为什么boy可以译为儿子

金錢圈養 1个月前 已收到1个回答 举报

忘记过 3星

共回答了399个问题采纳率:93.6% 评论

boy的本意是男孩,son是儿子。

son如果是对别人说,一般情况是老人对年轻人说,两种情况:一个是把你当“儿子”,显亲切,还有一种可能是说你太年轻,言下之意是太幼稚的意思。这要看情境决定。如果是同龄人对你说,则带有贬义,有点像中文,我们叫别人“孙子”一样的。如果是父亲对儿子说,会强调“儿子”这个属性,比如你是我儿子言下之意我们是家人。

boy如果是父亲对儿子说,会强调儿子“男子气概”这一属性,或者“自家”这一属性。如果是别人说,有多种情况,对年轻人说是说你年纪太小,对老年人说,是称赞对方有仍魅力,比你高级的人对你说,是说你是他的得力跟班。一切都要

16小时前

4
可能相似的问题

猜你喜欢的问题

热门问题推荐

Copyright © 2024 微短问答 All rights reserved. 粤ICP备2021119249号 站务邮箱 959505@qq.com