人近在眼前 3星
共回答了318个问题采纳率:92.3% 评论
原作的情节好象是这样的,一开始为小新预先选好了几个名字,但是在广志赶去医院的路上,写有名字的纸被淋湿了,到最后只有"新之助"这几个字能看得清,于是就给新生的婴儿取名叫"野原新之助"了.大家都叫他"新"—当然是昵称,日语中常有的事,而翻译成中文后,按惯例前面都爱加个"小"字.比如"sakura,樱"翻译成中文就成了"小樱".
至于蜡笔嘛:
用臼井老师的话说当初小新的形象就来源“马铃薯”。
小新的画风简洁,
在纸上直接用“蜡笔”描绘。
加上风格特殊。另外在漫画界用蜡笔作画十分罕见,
所以“蜡笔小新”这个名字清新可爱,自然十分讨巧的.
流传开了
再加上 为了表达出的是 童真
用蜡笔又是幼稚园的一大特色
让观众一看名字 就知道一定和
小孩子搭边,所以就蜡笔小新了
蜡笔画通过轻擦或厚涂以及色彩之间的色相对比能收到浓丽鲜艳、沉着厚实的艺术效果。另外,蜡笔画还可以通过自由掌握的粗细笔触直接进行艺术造型,产生高度概括的艺术形象,具有特殊的稚拙美感。
4小时前
猜你喜欢的问题
5个月前1个回答
5个月前1个回答
5个月前1个回答
5个月前2个回答
5个月前1个回答
5个月前2个回答
热门问题推荐
3个月前1个回答
4个月前2个回答
3个月前2个回答
2个月前1个回答
3个月前2个回答
1个月前2个回答
2个月前1个回答
3个月前1个回答
3个月前2个回答