女亽娇媚笑 3星
共回答了310个问题采纳率:91.9% 评论
force是武力、暴力、迫使、强制的意思。
force 英 [fɔːs] 美 [fɔːrs]
n. 武力;暴力;力量;影响力;力量大的人或(事物);权力;(为某目的组织起来的)一群人;军队;部队;武装力量;警察部门;力;风力
v. 迫使;强迫;强制;使发生;强装(欢笑);人工催长
1、force用作名词的基本意思是“力; 力量; 力气”,是不可数名词。引申可表示“控制力”“影响力; 效力”“说服力”等。
2、force也可表示“武力,暴力”,为不可数名词。
3、force还可作“部队; 武力; 兵力”解,这时常用复数形式forces作主语时,其谓语动词则既可用复数形式也可用单数形式。
4、force还可以用来表示“风力的等级”,这时采用“force+基数词+wind”结构。
5、force的基本意思是“迫使”“强行”,指使用权力、能量或力气完成某事或制止反抗,宾语的动作常带有不情愿的意味。引申可作“强力推开”“打碎”解。
6、force还可表示通过增加温度等促使植物早熟或加速生长。
扩展资料
近义词区分
force, compel, constrain, oblige
这组词的共同意思是“强迫”,都常用于被动结构。其区别在于:
1、compel指使用权力或各种手段迫使对方去做某事或处于某种状态; force主要指用武力或强制的办法去完成某事; constrain指由于受外界压力或环境的影响,迫使某人做某事,也可指受良心、情感或饥饿等方面的内在力量驱使去做某事; oblige则往往是由于客观原因促使某人做某事。例如:
When he was a young man, he was forced to leave his homeland for political reasons.早在青年时代,因为政治原因他被迫离开自己的祖国。
You cannot compel good work from unwilling students.你不能迫使不肯学习的学生学习好。
Cold weather constrained the plant's growth.寒冷的天气抑制了植物的生长。
I should be obliged if you wouldn't say so.你如果不这样说,我就感谢你了。
2、compel和force的主语既可以是人,也可以是物; oblige则一般以人作主语。例如:
When confronted by such clear evidence, the Senator was forced to eat his words in public.面对如此明白的证据,参议员只得当众收回前言。
Energy crisis compels fuel conservation.能源危机使人们必须节约燃料。
The police obliged him to leave.警方要他离开。
3、在语气上, compel和oblige较弱; 而force暴力威胁的含义较强。例如:
He was compelled to do it against his will.他不得不违心地做这件事。
The school regulations oblige us to be present at school on time.校规要求我们必须按时到校。
The enemy was forced to get back under our massive blows.在我方的沉重打击下,敌军被迫后退。
5小时前
猜你喜欢的问题
5个月前1个回答
5个月前1个回答
5个月前1个回答
5个月前2个回答
5个月前1个回答
5个月前2个回答