fighting也就是 加油 的意思 到底是英文还是韩文呢

江山战乱 3年前 已收到1个回答 举报

旧忆如梦 4星

共回答了436个问题采纳率:97.9% 评论

fighting是英文,在韩语用作“加油”的意思,然而实际上 fighting名词是打架的意思,形容词表示好斗的。fighting被用作“加油”的由来:这个单词在我小时候(70年代晚期-80年代初)就开始广泛使用了。关于它的起源是这样的。在朝鲜战争时期,当地的居民供应商在美国军事基地提供各种各样的服务,比如洗衣服、做饭等。战争期间工作机会是很少的,所以供应商之间相互抢工作非常常见。有时甚至在美国士兵的众目睽睽下公开吵架。显然,这些场景给士兵们带来了娱乐,他们通常会不断的喊 “fight”(打),来煽动他们打架。韩国人看到这些,然后把这个单词误解成鼓励人的意思。剩下的就是历史上的演变啦。扩展资料:英文中正确的加油说法:Cheer up!振作起来!Best of luck!祝你好运!Do your best!尽全力去做!You can do it!你可以的!

21小时前

1
可能相似的问题

猜你喜欢的问题

Copyright © 2024 微短问答 All rights reserved. 粤ICP备2021119249号 站务邮箱 959505@qq.com