善恶的彼岸 1星
共回答了176个问题采纳率:96.9% 评论
南昌故郡,据《唐摭言·卷五·以其人不称才试而后惊》中记载,王勃《滕王阁序》的第一句是“南昌故郡,洪都新府”。豫章故郡,最早是日本奈良正仓院唐写本,简称院本,是由遣唐使修撰的。此写本,原本现藏于日本奈良正仓院,载录王勃诗序四十一篇。
为著名的是北宋的《文苑英华》,因唐本《王子安集》早已亡佚,滕王阁序被收入在《文苑英华》中,其原文是:“豫章(一作南昌)故郡”。由此可见,在宋朝两个版本都已经存在。
出现两个名称的原因:
1、避讳说:
唐代宗李豫上台后,为了避皇帝名讳,“豫章故郡”被替换为“南昌故郡”。由此慢慢地,人们习惯了南昌故郡的说法。就连现存滕王阁内的石碑,都写作“南昌故郡”。
2、南昌行政地位的变化与地名释义歧义:
支持是“南昌故郡,洪都新府”的人,认为这样解释这句话比较合理:南昌,是汉代豫章郡郡治所在地;洪都,是唐代洪州府府治所在地。《滕王阁序》为骈文,根据骈文的对仗原则,无疑是十分合适的。而支持豫章故郡的人则争辩道:王勃作此序时,南昌虽已为“州”、“府”,而不是故“郡”,历史上没有过“南昌郡”,只有豫章郡、南昌州、南昌总管府。
8小时前
猜你喜欢的问题
5个月前1个回答
5个月前1个回答
5个月前1个回答
5个月前2个回答
5个月前1个回答
5个月前2个回答
热门问题推荐
2个月前1个回答
1个月前4个回答
1个月前1个回答
3年前2个回答
1个月前1个回答
3个月前1个回答
1个月前3个回答
1个月前1个回答
1个月前1个回答