欠世拥抱 2星
共回答了266个问题采纳率:93.7% 评论
“所”字结构,“所”后面加上动词,要翻译成名词性短语,比如句中“亲手种植”是动词,整体翻译应该是“我妻子死的那年所亲手种下的(树)”。单个词“所”可以不翻译,主要影响后面所跟词语的翻译。
9小时前
回答问题
猜你喜欢的问题
恐龙快打故事解说
5个月前1个回答
科目二倒库一把倒库的升级版
c1科目二右倒库一把倒安全吗
倒车入库什么叫一把过
5个月前2个回答
哪个游戏里面有银河奥特曼这个角色
乔尼亚斯奥特曼在什么游戏中登场过
热门问题推荐
和平营地怎么公开情侣
3个月前1个回答
什么水果的营养价值最高
1个月前1个回答
周幺姑干煸鸭子的做法
3个月前4个回答
想问下这首歌的名字 好像记得歌词是 死也一定会死在你手里
《风云》里面的雪缘最后和步惊云怎么样啊
电脑验光散光轴位准吗
长菠萝吃法
广州最小的中学
如何泡发竹荪
2个月前2个回答