《诗经关雎》的全文及意思

早就走远 2个月前 已收到1个回答 举报

思牵扯 1星

共回答了194个问题采纳率:91.7% 评论

译文如下:

雎鸠关关在歌唱,在那河中小岛上。善良美丽的少女,小伙理想的对象。   

长长短短鲜荇菜,顺流两边去采收。善良美丽的少女,朝朝暮暮想追求。  

 追求没能如心愿,日夜心头在挂牵。长夜漫漫不到头,翻来覆去难成眠。   

长长短短鲜荇菜,两手左右去采摘。善良美丽的少女,弹琴鼓瑟表爱慕。   

长长短短鲜荇菜,两边仔细来挑选。善良美丽的少女,钟声换来她笑颜。


原文:

关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好。

参差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。

求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧。

参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。

参差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,钟鼓乐之。

扩展资料:

《诗经》的作者佚名,绝大部分已经无法考证,传为尹吉甫采集、孔子编订。《诗经》在先秦时期称为《诗》,或取其整数称《诗三百》。西汉时被尊为儒家经典,始称《诗经》,并沿用至今。诗经在内容上分为《风》、《雅》、《颂》三个部分。《风》是周代各地的歌谣;《雅》是周人的正声雅乐,又分《小雅》和《大雅》;《颂》是周王庭和贵族宗庙祭祀的乐歌,又分为《周颂》、《鲁颂》和《商颂》。

19小时前

42
可能相似的问题

猜你喜欢的问题

热门问题推荐

Copyright © 2024 微短问答 All rights reserved. 粤ICP备2021119249号 站务邮箱 959505@qq.com