多说易走 4星
共回答了439个问题采纳率:91.6% 评论
《割席断交》原文停顿
管宁、华歆/共/园中/锄菜。见/地/有片金,管/挥锄/与瓦石不异,华/捉而掷/去之。又尝/同席/读书,有/乘轩冕/过门者,宁/读书如故,歆/废书出观。宁/割席分坐,曰:“子/非/吾友也。”——(南朝·宋)刘义庆《世说新语·德行第一》
翻译
管宁和华歆同在园中锄草。看见地上有一片金,管宁仍依旧挥动着锄头,像看到瓦片石头一样没有区别,华歆高兴地拾起金片,然而看到管宁的神色后又扔了它。曾经,他们同坐在同一张席子上读书,有个穿着礼服的人坐着有围棚的车刚好从门前经过,管宁还像原来一样读书,华歆却放下书出去观看。管宁就割断席子和华歆分开坐,说:“你不是我的朋友了。”
21小时前
猜你喜欢的问题
5个月前1个回答
5个月前1个回答
5个月前1个回答
5个月前2个回答
5个月前1个回答
5个月前2个回答
热门问题推荐
4个月前1个回答
2个月前3个回答
2个月前2个回答
3个月前2个回答
1个月前1个回答
3个月前2个回答
3个月前1个回答
3个月前2个回答
1个月前2个回答