悸末殘花 4星
共回答了481个问题采纳率:96.5% 评论
汉代刘向编纂的《说苑》记载有这样一个历史故事:
楚国的襄成君刚受爵位的那天,穿着华丽的衣裳,被随从们簇拥着来到河边。楚大夫庄辛刚好路过,他拜见完襄成君站起来,想和襄成君握一握手。握手在等级森严的古代是一种非常不严肃的行为,所以襄成君听后十分生气,脸色大变。庄辛见了也有点不自在,他转身去洗了洗手,给襄成君讲了一个鄂君子的故事:
有一天,鄂君子坐在一条富丽堂皇的刻有青鸟的游船上,听见一位掌管船楫的越国人在拥桨歌唱。歌声委婉动听,鄂君子很受感动,但就是听不懂他在唱些什么。于是鄂君子招来了一位翻译,让他将划船人的歌词翻译成楚国话。这就是后世闻名的《越人歌》,歌词如下:
今夕何夕兮?搴舟中流;今日何日兮?得与王子同舟。蒙羞被好兮,不訾诟耻。心几烦而不绝兮,知得王子。山有木兮木有枝,心悦君兮君不知。
鄂君子听明白歌词的意思后,立即走上前,拥抱了那位划船人,并把绣花被盖到那人身上。襄成君听完这个故事,也走上前去,向庄辛伸出了友好的双手。
上面的故事,发生在公元前540年前后。
当时楚越虽是邻国,但方言不通,交往需要借助翻译的帮助。这首《越人歌》是我国历史上现存的第一首译诗。这首诗接近《楚辞》作品的缠绵悱恻,艺术水平很高,它和楚国的其它民间诗歌一起成为《楚辞》的艺术源头。
7小时前
我不想上火 3星
共回答了348个问题 评论
“山有木兮木有枝,心悦君兮君不知”,这两句诗相信大家都听说过,很显然这是歌颂爱情的,所以大家在看到这两句诗后,会理所当然认为,诗句是少女对心中爱慕的男子说的,但实际上不然。这两句诗出自《越人歌》,如果了解过《越人歌》的背景故事的话,大概就能够知道“山有木兮”究竟在歌颂些什么了。
《越人歌》是春秋时期创作的民歌,这是一首讴歌爱情的作品,其中“山有木兮木有枝,心悦君兮君不知”这两句诗更是流传千古,成为歌颂爱情的经典诗句。但其实,长久以来,大家都误会了这首诗想要表达的意思,虽然这首诗歌颂的是爱情,但是却并非普通的爱情,而是发生在同性之间的爱情故事。
《越人歌》的背景故事是楚国的楚大夫庄辛讲给襄成君听的。在襄成君被册封的那天,庄辛看到了身穿华服站在河岸边上的襄成君,便对他一见钟情,想要上前跟他握手,结果襄成君觉得他僭越了,便没有搭理他。见状,庄辛给襄成君讲了一个故事。
春秋时期的楚王母亲的弟弟鄂君子皙在乘船游玩的时候,被一个越人船夫的歌声所深深吸引了,但是他又听不懂越语。鄂君子皙让别人把那首歌翻译成了楚语,便诞生了我们现在所知道的《越人歌》。
原来,船夫唱这首歌就是在跟鄂君子皙表达爱恋之情,鄂君子皙领悟了其中意思之后,不仅没有觉得船夫喜欢他是 冒犯了他,反而表示,愿意跟船夫同床共寝。讲完这个故事后,庄辛就问襄成君,既然鄂君都不介意跟船夫在一起,那我为什么不能握一握你的手呢?襄成君被他讲的故事说服了,便跟庄辛握了手,于是另一段跨越了阶级的关系又诞生了。
5小时前
猜你喜欢的问题
5个月前1个回答
5个月前1个回答
5个月前1个回答
5个月前2个回答
5个月前1个回答
5个月前2个回答
热门问题推荐
4个月前2个回答
2个月前1个回答
3个月前2个回答
1个月前1个回答
1个月前1个回答
3个月前1个回答
1个月前1个回答
1个月前1个回答
2个月前1个回答