蹉跎年华 1星
共回答了181个问题采纳率:98.3% 评论
这是英国诗人西格里夫·萨松代表作《于我,过去,现在以及未来 》的经典诗句。意思是,老虎也会有细嗅蔷薇的时候,忙碌而远大的雄心也会被温柔和美丽折服,怡然地感受美好。表述爱之细腻最恰当不过。无论是怎样的人,只要心间起了爱意,就会变得很温柔,并且小心翼翼地靠近美好。在这里应该是认可你对她的爱之细腻。
13小时前
爱的不舍 2星
共回答了241个问题 评论
这句话来自英国诗人西格夫里·萨松:In me the tiger sniffe the rose.中文翻译成心有猛虎,细嗅蔷薇。字面意思来说就是矛盾的对立统一。粗略讲来,猛虎代表的是人性中强的一面,蔷薇代表的是温柔的一面。如果你要问的是 这个女孩把这句话写在这里是要对你表达什么潜在的涵义的话,就要看具体的环境了哦。
11小时前
回答问题
猜你喜欢的问题
恐龙快打故事解说
5个月前1个回答
科目二倒库一把倒库的升级版
c1科目二右倒库一把倒安全吗
倒车入库什么叫一把过
5个月前2个回答
哪个游戏里面有银河奥特曼这个角色
乔尼亚斯奥特曼在什么游戏中登场过
热门问题推荐
雪棘利维坦百科
1个月前1个回答
凫雁满回塘中满的意思
明代官服等级和图案
3年前1个回答
UG是什么意思
3个月前4个回答
08年奥运会第一个火炬手
3个月前2个回答
福禄桐为什么这么难养
2个月前1个回答
伟大的胜利陈飞宇演什么
佘太君和四大天王救包青天是哪部剧
孙大姐汉堡的做法家庭版