爱因斯坦李 1星
共回答了1个问题 评论
春日偶成 (宋) 程颢(chéng hào)
译文:将近中午,春光明媚,云淡风声,我在花丛柳林间穿行,走过了前面的小河。人们不知道我此时的心是多么快乐,还以为我是在学着年轻人的样子,趁这倒好时光,忙里外偷先去玩耍呢!
原文
春日偶成 宋代:程颢
云淡风轻近午天,傍花随柳过前川。
时人不识余心乐,将谓偷闲学少年。
春日偶成 唐代:唐彦谦
琴筝箫管和琵琶,兴满金尊酒量赊。
歌舞留春春似海,美人颜色正如花。
注释
云淡:云层淡薄,指晴朗的天气。 午天:指中午的太阳。傍花随柳:傍随于花柳之间。傍,靠近,依靠。随,沿着。 川:瀑布或河畔。
时人:一作“旁人”。 余心:我的心。余:一作“予”,我。将谓:就以为。将:乃,于是,就。 偷闲:忙中抽出空闲的时间。
赏析
《春日偶成》是宋代诗人程颢创作的一首七言绝句。作者用白描的手法,勾勒出风和日丽的春日景色。前两句写景,后两句抒情。诗歌描写了风和日丽的春日景色,抒发了春日郊游的愉快心情。诗歌风格平易自然,语言浅近通俗。
1小时前
猜你喜欢的问题
5个月前1个回答
5个月前1个回答
5个月前1个回答
5个月前2个回答
5个月前1个回答
5个月前2个回答
热门问题推荐
2个月前1个回答
3个月前2个回答
3个月前1个回答
3个月前1个回答
1个月前1个回答
3个月前1个回答
3个月前3个回答
1个月前2个回答
2个月前1个回答