临场情话 4星
共回答了442个问题 评论
楚塞三湘接,荆门九派通。
江流天地外,山色有无中。
郡邑浮前浦,波澜动远空。
襄阳好风日,留醉与山翁。【注释】汉江:即汉水。临泛:登高望远。三湘:潇湘、漓湘、蒸湘的总称。在今湖南境内。九派:流入长江的九条支流。襄阳:今属湖北,位于汉江中流。
山翁:指晋代山简,竹林七贤山涛之子,曾镇守裹阳,好饮酒,每饮必醉。【解释】三湘紧紧相连,伸向楚国边塞。汉江流入荆门,汇通长江九派。江水滚滚,奔流天地外。青山延绵。水雾中时隐时现。波涛汹涌水势涨,城郭仿佛飘江上。
大浪翻滚拍两岸,远空好似在摇晃。襄阳风光这样美,愿与山翁留此地,长醉不复归。【解析】此诗是王维写汉江及其远近的景色的。诗中先写了汉江的地理位置:汉江连接楚塞三湘,通荆门九派。然后写汉江的烟波浩渺:汉江绵延千里,极目而望,不辨首尾,似已流出天地之外;汉江两岸的山色,缥缈隐现,似有若无。
这两句写景,境界开阔,气势宏大,写出了浩渺汉江的神韵,使后人爱赏不已。
8小时前
猜你喜欢的问题
5个月前1个回答
5个月前1个回答
5个月前1个回答
5个月前2个回答
5个月前1个回答
5个月前2个回答
热门问题推荐
1个月前2个回答
1个月前1个回答
2个月前1个回答
1个月前3个回答
3个月前2个回答
4个月前1个回答
3年前1个回答
1个月前1个回答
3个月前1个回答