撞破你的头 4星
共回答了424个问题 评论
还是有点区别的。 两个都可指人的裸体,但naked 的用法更多点。naked facts; naked ambition. 明明白白的事实;明显的野心naked ground; naked tree limbs 光秃秃的地板;光秃秃的树枝naked意味着一个人没有受到保护或者容易受到伤害,它还形容某种东西是朴素的或者没有装饰的。因此,我们经常提到naked truth(明摆着的事实)。而Nude只指一件事:脱去衣服的、赤裸的。这样想吧。如果你脱掉衣服摆好姿势走下楼来,让一位受人尊敬的艺术家为你画一幅趣味高雅的画,这时你就叫做nude;如果一群狗仔队突然未经允许地冲进工作室大门拍你的照,你突然就是nake
9小时前
猜你喜欢的问题
5个月前1个回答
5个月前1个回答
5个月前1个回答
5个月前2个回答
5个月前1个回答
5个月前2个回答
热门问题推荐
1个月前1个回答
3年前1个回答
2个月前2个回答
3个月前1个回答
3个月前1个回答
3个月前1个回答
1个月前1个回答
3个月前2个回答
4个月前2个回答