斯遇佳人 3星
共回答了330个问题 评论
忽然间宛如一夜春风吹来,好像是千树万树梨花盛开。选自岑参的《白雪歌送武判官归京》。
扩展资料
《白雪歌送武判官归京》
北风卷地白草折,胡天八月即飞雪。
忽如一夜春风来,千树万树梨花开。
散入珠帘湿罗幕,狐裘不暖锦衾薄。
将军角弓不得控,都护铁衣冷难着。
瀚海阑干百丈冰,愁云惨淡万里凝。
中军置酒饮归客,胡琴琵琶与羌笛。
纷纷暮雪下辕门,风掣红旗冻不翻。
轮台东门送君去,去时雪满天山路。
山回路转不见君,雪上空留马行处。
译文:
北风席卷大地把白草吹折,胡地天气八月就纷扬落雪。
忽然间宛如一夜春风吹来,好像是千树万树梨花盛开。
雪花散入珠帘打湿了罗幕,狐裘穿不暖锦被也嫌单薄。
将军都护手冻得拉不开弓,铁甲冰冷得让人难以穿着。
沙漠结冰百丈纵横有裂纹,万里长空凝聚着惨淡愁云。
主帅帐中摆酒为归客饯行,胡琴琵琶羌笛合奏来助兴。
傍晚辕门前大雪落个不停,红旗冻僵了风也无法牵引。
轮台东门外欢送你回京去,你去时大雪盖满了天山路。
山路迂回曲折已看不见你,雪上只留下一行马蹄印迹。
4小时前
你在嫉妒 1星
共回答了151个问题 评论
忽如一夜春风来,千树万树梨花开”出自盛唐岑参的《白雪歌送武判官归京》,意思是好似突然一夜间春风吹来,千树万树梨花全都盛开了。这首诗描绘的是边塞将士集体送别归京使臣的慷慨热烈的场面。全诗以一天雪景的变化为线索,记叙送别归京使臣的过程,文思开阔,结构缜密。前八句为第一部分,描写早晨起来看到的奇丽雪景和感受到的突如其来的奇寒。忽如一夜春风来,千树万树梨花开”,以春花喻冬雪,取喻新、设想奇,比喻中含有广阔而美丽的象像,同时字里行间又透露出蓬勃浓郁的无边春意。“即”、“忽如”等词形象、准确地表现了早晨起来突然看到雪景时的惊异神情。经过一夜,大地银装素裹,焕然一新,此时的雪景分外迷人。
15小时前
猜你喜欢的问题
5个月前1个回答
5个月前1个回答
5个月前1个回答
5个月前2个回答
5个月前1个回答
5个月前2个回答
热门问题推荐
3个月前1个回答
2个月前3个回答
4个月前1个回答
1个月前2个回答
3个月前3个回答
1个月前1个回答
3个月前3个回答
2个月前2个回答
3个月前2个回答