男人低调点 1星
共回答了147个问题 评论
这是因为韩国光复之后,独立政府1948年起使用韩语固有词“서울”(意思为“首都”),当时无汉字名称,故中国等继续使用汉字名汉城称呼。2005年1月19日,时任市长的李明博正式宣布“서울”的中文译名改为首尔,因为一个城市有两个名字,容易引起误解。比如韩国有首尔大学,也有汉城大学,很多时候人们把汉城大学误认为是首尔大学,或者误认为汉城大学后来更名为首尔大学。
其实“首尔”在韩语中就是首都的意思,韩国早在1945年就称汉城为首尔了,但“首尔”的汉字词依然是汉城,所以在汉字文化圈里,依然把韩国的首都称为汉城。2005年以后,韩国不再用汉字词“汉城”称呼其首都了,于是汉字文化圈里的其他国家也直接音译“Seoul”这个词了,首尔成为朝鲜半岛唯一一个没有汉字名的城市,不过也有学者指出“首尔”一词也是汉字词,“首尔”的汉字词是“首邑”。
21小时前
猜你喜欢的问题
5个月前1个回答
5个月前1个回答
5个月前1个回答
5个月前2个回答
5个月前1个回答
5个月前2个回答
热门问题推荐
3个月前2个回答
2个月前1个回答
1个月前1个回答
4个月前2个回答
2个月前1个回答
2个月前3个回答
1个月前1个回答
3个月前1个回答
4个月前1个回答