久而乃和 中的 和读什么音

走到尾 3个月前 已收到2个回答 举报

旧梧青衿 4星

共回答了447个问题采纳率:91.1% 评论

持汤沃灌,以衾拥覆,久而乃和 很久以后才暖和 乃:表修饰,不译 和:暖和 读he 第二声 暖和一词现在读 nuǎnhuo,这是口语,古文中不同

22小时前

1

浪水舍 4星

共回答了423个问题 评论

读huo。 用于词语“暖和”、“软和”、“匀和”等形容词以及“掺和”、“搅和”等动词。此句出自明代文学家宋濂的《送东阳马生序》。

一、原文当余之从师也,负箧曳屣,行深山巨谷中,穷冬烈风,大雪深数尺,足肤皲裂而不知。至舍,四支僵劲不能动,媵人持汤沃灌,以衾拥覆,久而乃和。

二、译文当我外出求师的时候,背着书箱,拖着鞋子,行走在深山峡谷之中。隆冬时节,刮着猛烈的寒风,雪有好几尺深,脚上的皮肤都冻裂却不知道。回到旅舍,四肢僵硬动弹不得。服侍的仆人拿着热水(为我)浇洗,用被子裹着我,很久才暖和起来。扩展资料在这篇赠序里,作者叙述个人早年虚心求教和勤苦学习的经历,生动而具体地描述了自己借书求师之难,饥寒奔走之苦,并与太学生优越的条件加以对比,有力地说明学业能否有所成就,主要在于主观努力,不在天资的高下和条件的优劣,以勉励青年人珍惜良好的读书环境,专心治学。全文结构严谨,详略有致,用对比说理,在叙事中穿插细节描绘,读来生动感人。

21小时前

19
可能相似的问题

猜你喜欢的问题

热门问题推荐

Copyright © 2024 微短问答 All rights reserved. 粤ICP备2021119249号 站务邮箱 959505@qq.com