獨鑀伱個 2星
共回答了7个问题采纳率:97.1% 评论
恨不抗日死,留作今日羞。
国破尚如此,我何惜此头。
出自近代的《就义诗》由吉鸿昌所写
翻译:我憎恨自己没有为了抗日事业而死,以至于今天感到如此的羞耻。
山河破碎,国难当头,国家都成了这样,我又何必珍惜我这颗头!
作者: 吉鸿昌(1895年10月18日——1934年11月24日)河南省扶沟县吕潭镇人。1913年秋天,吉鸿昌弃学从戎,投入冯玉祥部当兵。因骁勇善战,屡立战功,从士兵递升至军长。1930年9月,吉鸿昌所部被蒋介石改编后,任第22路军总指挥兼第30师师长,奉命“围剿”鄂豫皖革命根据地。吉鸿昌大义凛然地说:“我能够加入革命的队伍,能够成为共产党的一员,能为人类的解放而奋斗,这正是我毕生的最大光荣。”1934年11月24日,经蒋介石下令,被杀害于北平陆军监狱。
21小时前
猜你喜欢的问题
5个月前1个回答
5个月前1个回答
5个月前1个回答
5个月前2个回答
5个月前1个回答
5个月前2个回答
热门问题推荐
1个月前1个回答
3个月前1个回答
3个月前9个回答
3个月前1个回答
3个月前2个回答
1个月前1个回答
1个月前2个回答
3个月前1个回答
1个月前5个回答