逍遥真人 4星
共回答了41个问题 评论
原文:王罴性俭率,不事边幅。尝有台使,罴为其设食。使乃裂其薄饼缘。罴曰 :“耕种收获,其功已深;舂爨造成,用力不少。乃尔选择,当是未饥 。”命左右撤去之。使者愕然大惭。又有客与罴食瓜,〔客削瓜〕侵肤稍厚 ,罴意嫌之。及瓜皮落地,乃引手就地,取而食之。客甚有愧色。
题目:1. “乃尔选择,当是未饥 ”的翻译是什么?
2.{性}俭率( ) {为}其设食( ) 使者愕然{大}惭( ) {意}嫌之( )
{及}瓜皮落地( ) 乃{引}手就地( )
答案:1、 你竟然还挑三拣四,肯定是不饿吧!
2、性:生性
为:替
大:很
意:心中
及:等到
引:伸
全文翻译:王罴生性节约率直,不修边幅。曾经有上级的使者过来,王罴为他设宴。使者(看吃的东西不好)只是咬裂了薄饼的一边。王罴说:种粮食收获,人民就费了很大的力;舂米烤熟,又费了很多力。你竟然还挑三拣四,肯定是不饿吧!说完就命令手下将食物撤下。使者很惊奇也很惭愧。还有客人和王罴一起吃瓜,削瓜时稍稍削厚了点,王罴就很不高兴。等瓜皮削下落地,王罴就捡起瓜皮,将瓜肉吃掉。客人很惭愧。
11小时前
猜你喜欢的问题
5个月前1个回答
5个月前1个回答
5个月前1个回答
5个月前2个回答
5个月前1个回答
5个月前2个回答
热门问题推荐
1个月前1个回答
2个月前1个回答
1个月前1个回答
1个月前1个回答
4个月前2个回答
1个月前4个回答
3个月前1个回答
1个月前3个回答
3个月前2个回答