蒶絯孑氣 3星
共回答了372个问题 评论
应该是:一个唱红脸一个唱白脸 的误用。 一个唱红脸一个唱白脸 释义:比喻在解决矛盾冲突的过程中,一个充当友善或令人喜爱的角色,另一个充当严厉或令人讨厌的角色。 来源:在中国传统戏剧中,一般把忠臣(好人)扮成红脸,而把奸臣或者坏人扮成白脸。 后来人们就用红脸代表好人,用白脸代表坏人。但是,更多的时候,是表示在做一件事情的时候,有的说好话、有的说坏话,“红脸”、“白脸”一起戏弄或欺骗当事人,这种情况被说成:“有唱红脸的,有唱白脸的”。 来自京剧脸谱,红脸——正直的象征。白脸——奸邪的象征。一个唱红脸一个唱白脸(有的说好话、有的说坏话),就是两人合作,一个做坏人,一个做好人,目的是让做好人的那个得人心,指一个是正面,一个是反面。
9小时前
猜你喜欢的问题
5个月前1个回答
5个月前1个回答
5个月前1个回答
5个月前2个回答
5个月前1个回答
5个月前2个回答
热门问题推荐
3个月前1个回答
3个月前1个回答
4个月前1个回答
1个月前1个回答
3个月前1个回答
2个月前1个回答
2个月前2个回答
3个月前2个回答
1个月前1个回答